Brisbane!

Fri 28 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal., , , , , | Posted by: Gavin

Lede not buried! See: Kelly will be doing these things and I will be doing these things.

Brissy: is where we are headed. Near the Great Barrier Reef is where we were. (Photos: um, maybe when my camera and laptop start talking again.) Melbourne: where we are for Kelly to do Melbourne Writers Fest stuff. Also: Melbourne has a Burmese restaurant and a zine store.

Here’s Kelly’s sched. in Brisbane:

Kelly-BWF

and mine:

Gavin BWF



Solitaire = OtherLife!

Thu 27 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal., , | Posted by: Gavin

Kelley Eskridge has just announced that her novel Solitaire has just begun filming in Perth, Australia! (You can read the press release here) and Kelley’s happy post here.

OtherLife Countdown Clock

OtherLife is directed by Ben C. Lucas (Wasted on the Young), a fiercely talented director and writer who brings depth and heart and passion to the film. The script is written by me, Gregory Widen (Highlander, Backdraft, The Prophecy), Lucas Howe, and director Ben Lucas. The film stars the fantastic Jessica De Gouw (Dracula, Arrow, and the forthcoming Underground), as well as Thomas Cocquerel (Kidnapping Mr. Heineken) and TJ Power (Eat Pray Love, The Sapphires, Wasted on the Young).”



Keeping the Printer Busy

Tue 25 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal.| Posted by: Gavin

Ayize Jama-Everett’s third Liminal novel The Entropy of Bones is coming out soon. More on that very soon! Chabi is going to kick some ass. You heard it here first. Go see him read, Sep. 16, 7 p.m. at the mighty City Lights Booksellers, 261 Columbus Avenue, San Francisco. (Locus has The Liminal War in their Notable Books list.)

Archivist Wasp is shipping from the printer. Wait, is this April? Nope. This is the second printing. Pretty happy about that. If your fave store doesn’t have it at the moment, ask them and they’ll be able to get it in a week or so.

What else is at the printer? Also, seems odd to write this about a book we originally published in 2008, but The Serial Garden is back at the printer (yay!) — another Big Mouth House title! That should be in stock early next month. If you’re in the UK, you might want to pick up the fab new Virago edition with cover and interior illustrations by Peter Bailey. (And a new UK edition means new blurbs! i.e. Chris Riddell, “What a thrill to discover this gem from the witty and endlessly inventive Joan Aiken.”)

Also, we recently reprinted yet another Big Mouth House title, Lydia Millet’s first Dissenters novel, The Fires Beneath the Sea. Lydia is working on the third and last book right now and we expect to have more info on that later in the year.

We printed galleys of Mary Rickert’s New and Selected Stories. We printed so many things!

The Serial Garden: The Complete Armitage Family Stories - VMC 2130 (Paperback)  The Serial Garden cover - click to view full size



From far away

Mon 24 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal., , , , , , | Posted by: Gavin

Take a deep breath. Hold it. Read a book. Let it go. Feel better? Dead? Not sure? Me neither.

Meanwhile:

Read the first chapter of Solitaire on the Seattle Review of Books, a consistently readable new endeavor from Paul Constant and Martin McClellan.

Paul Di Fillippo read Delia Sherman’s Young Woman in a Garden and in this month’s Asimov’s points out a serious flaw: “The only flaw in this collection is that there are not more stories on the table of contents. You need this in your library.”

Theo Fadel, who illustrated our forthcoming edition of John Crowley’s The Chemical Wedding is updating her website. Just wait until you read her new bio.

Translator Sue Burke writing at Asymptote on translating Angélica Gorodischer’s favorite novel Prodigies: Different Beauty, Equal Beauty.

Check out this video and article by Laura Newberry as Susan Stinson gives her Bridge Street Cemetery tour and they talk about the new cemetery preservation efforts.

Humanity’s a frog being slowly boiled in a saucepan” says Deborah Walker in the latest in Michael J. DeLuca’s series of contributor interviews for LCRW 33.

Previously:

M.E. Garber (“‘Doomed’ is such a bleak term. Are we ‘doomed’ if we have to live differently than we have in the past? If we have to adapt to radically changing situations? If many of us on the planet die, while others struggle onwards? I think not, and yet others would argue yes. Then again, as I said earlier, I’m a bit of a closet optimist.”)

Nicole Kimberling: “I forgave the trees for their indiscriminate air-based sperm-cell distribution. After all, they can’t help it.”

Giselle Leeb: “I worked in the Karoo, a semi-desert, counting plants for a botany lecturer during three of my summer holidays, and that’s when I discovered a conscious love of the earth.”

 



Prodigies

Fri 14 Aug 2015 - Filed under: Books| Posted by: Gavin

paper · 172 pages · $14 · 9781618730992 | ebook · 9781618731005

Locus Recommended Reading List
Excerpted in Eleven Eleven and Spolia Magazine

An enchanting novel of the women whose lives pass through a nineteenth century boarding house. Moving, subtle, and dreamlike.

Prodigies explores the story of the poet Novalis’s birthplace in the German town of Weissenfels after it is converted into a boarding house. Moving, subtle, and full of wit, irony, and dreams, this novel fills the house with the women who lived there throughout the 19th century, and across the flow of history constructs the secret drama of their destinies.

Considered by the author and many others to be her best novel, Prodigies is the third novel we have published by this author in English (after Kalpa Imperial and Trafalgar — although this book is very different from both of those.

Translator Sue Burke writing at Asymptote on translating: Different Beauty, Equal Beauty

Reviews

“Because of Prodigies‘ unusual style, it requires great care and thoughtfulness to read. It cannot be rushed through or casually scanned. An impatient reader will abandon this book long before its rich rewards can be reaped. The right audience will have a willingness to savor, to double-back over sentences, to bob along to wherever the author and characters wish to take you. If you are ready for the experience of Prodigies, it is definitely ready for you.”
Carmen Maria Machado, NPR

Liberty Hardy @ Book Riot says: “I am so in love with this book I could explode! I want to hug it and pet it and call it George. I knew it would be good, because Small Beer Press publishes the best, but I had no idea how just enchanted I would be with this delightful novel of unusual tenants at a boarding house in the nineteenth century. This book scratched my Muriel Spark/Barbara Comyns itches, with an extra side of the unusual. Originally published in 1994, this is Argentinian writer Gorodischer’s third novel to be translated into English. I will definitely be reading the first two now!”

“Put strangers around a common table and you have possibilities, in life and in literature. Thus the driving premise of The Magic Mountain, and thus Argentine novelist Gorodischer’s slender book. . . . Gorodischer writes a poetic, vigorous prose. Her story, dreamlike and start-and-stop, takes effort, for though brief, it is dense—and well worth the trouble.”
Kirkus Reviews

“Written in 1994, this is the third book by Argentinian writer Gorodischer to appear in English. Ursula K. Le Guin translated the first, Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was (also published by Small Beer), which established Gorodischer’s stature in the worlds of SF and speculative fiction. This book is neither genre, however: it’s a fable-like story of a house in the small German town of Weissenfels—a house that was the home of 19th-century German Romantic poet Novalis. Solidly built on a pleasant street, by the mid-19th century it is a boarding house run by the efficient Madame Helena. Gorodischer inhabits the minds of various residents—the general refighting past wars, the tea salon manager dreaming of travel, a retired opera singer and her sullen daughter, a man obsessed with miniature figures, and the cook and maids—around the time a Japanese pearl seller moves in. Although short, the book reads slowly: long, complicated sentences unfurl, mixing prosaic detail about meals (heavy and delicious sounding) with dreams and dread. Despite the house’s many comforts, hauntings penetrate its quotidian world—not witches or ghosts, exactly, but the past, the imagined future, and a kind of unease that stems from being alive, fearful, guilty, human. The residents’ thoughts and routines can charm or chill the reader, and though the book requires patience and tolerance for oddity and open ends, as a picture of the strangeness of life at its most ordinary, it’s a compelling curiosity.”
Publishers Weekly

“La casa del poeta Novalis acoge las vidas de varias mujeres durante el siglo diecinueve. Con humor, ironi´a y un firme manejo de la atmo´sfera en que se desarrolla la accio´n, Gorodischer ofrece una trama misteriosa y secreta de estos destinos atrapados entre los muros de la vieja casona” — Handbook of Latin American Studies, v. 58.

“Gorodischer’s rhythmic and transparent prose reveals the violence underlying bourgeois respectability. Prodigies is both incisive and incantatory.”
—Sofia Samatar, author of A Stranger in Olondria

“The house of the poet Novalis welcomes the lives of several women during the nineteenth century. With humor, irony and firm handling of the atmosphere in which the action unfolds, Gorodischer offers a mysterious and secret plot of these destinations trapped within the walls of the old house.” — Handbook of Latin American Studies

Prodigies, which she considers to be her best novel . . . takes place in Germany in the home of the poet Novalis after his death, and is a humorous and ironic portrayal of the women who passed through that home.”— Gwendolyn Díaz, Women and Power in Argentinean Literature

About the Author

Angélica Gorodischer was born in Buenos Aires in 1928 and has lived in Rosario since 1936. She has published many novels and short story collections including Kalpa Imperial, Mango Juice, and Trafalgar, as well as a memoir, History of My Mother. Her work has been translated into many languages and her translators include Ursula K. Le Guin and Alberto Manguel. With certain self-satisfaction she claims she has never written plays or poems, not even at 16 when everybody writes poems, especially on unrequited love. She received two Fulbright awards as well as many literary awards around the world, including a 2014 Konex Special Mention Award.

See a fascinating list of Angélica Gorodischer’s translators here.

About the Translator

Born in Wisconsin, Sue Burke moved to Madrid, Spain, in 1999. Her fiction and poetry have appeared in many magazines and anthologies. She has worked as a journalist and editor and is a member of the American Translators Association and the Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción, y Terror.



Sherwood Nation reading guide

Thu 13 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal., , | Posted by: Gavin

Sherwood Nation Reader's Guide and CompanionWe recently posted the first edition of our new Reader’s Guide and Companion to Benjamin Parzybok’s novel Sherwood Nationgo download it now!

Sherwood Nation has been amusing and provoking much discussion — who knew seceding would be such a popular idea? — with its multifaceted look at a city (Portland, Oregon) dealing with the effects of a very long term drought.

The Reader’s Guide pulls together some post-publication interviews with Ben as well as reading group questions — we expect to add more over time as the book incites more conversation — and some of Ben’s photos from an inspiring trip to Brazil.

You can read an excerpt of the book, listen to Seattle’s KUOW: If Portland Collapsed, How Would The City Fare? (interview on “The Record”), and more here and of course: download the new Reader’s Guide and Companion.



Was: a novel

Tue 11 Aug 2015 - Filed under: Books, Geoff Ryman| Posted by: Gavin

paper · 320pp · $16 · 9781931520737 | ebook · 9781931520386

Dotty, old and maybe crazy, sees The Wizard of Oz on TV, and recognizes it as her own story.

New: Reader Group Guide included.

“A mythic meditation on the enduring power of fantasy and art and on the loss of innocence, both the innocence of childhood lost to the cruel realities of the grown-up world and the innocence of a nation lost to the cruelties of history. . . . A moving lament for lost childhoods and an eloquent tribute to the enduring power of art.”
—Michiko Kakutani, The New York Times

Was is a haunting novel which explores the lives of characters intertwined with The Wizard of Oz: the “real” Dorothy Gale; Judy Garland’s unhappy fame; and Jonathan, a dying actor, and his therapist, whose work at an asylum unwittingly intersects with the Yellow Brick Road.

“In an era of bright, simple adaptations, Was is different—melancholy, beautiful, and yes, full of heartaches and nightmares. If we were to put those green glasses back on to block them out, we would leave ourselves knowing so much less about why such Technicolor stories matter to us, even long after childhood.”
Slate

“A startling, stimulating book filled with angels and scarecrows, gargoyles and garlands, vaudeville and violence. Pynchon goes Munchkin, you might say.”
Washington Post Book World

“The Scarecrow of Oz dying of AIDS in Santa Monica? Uncle Henry a child abuser? Dorothy, grown old and crazy, wearing out her last days in a Kansas nursing home? It’s all here, in this magically revisionist fantasy on the themes from The Wizard of Oz.”
Kirkus Reviews

“Ryman’s darkly imaginative, almost surreal improvisation on L. Frank Baum’s Oz books combines a stunning portrayal of child abuse, Wizard of Oz film lore and a polyphonic meditation on the psychological burden of the past.”
Publishers Weekly

“A mediation on art, lies and human pain. None of Ryman’s books is quite like any of the others—this is one of his most straightforward and best”
—Roz Kaveneny, Time Out

Geoff Ryman is the author of the novels The King’s Last Song, The Child Garden, Air (a Clarke and Tiptree Award winner), 253, Lust, The Unconquered Country (a World Fantasy Award winner), and a collection, Paradise Tales (a Sunburst Award winner). Canadian by birth, he is a frequent traveler, and now teaches at the University of Manchester.

Was, an excerpt:

PART ONE: THE WINTER KITCHEN

MANHATTAN, KANSAS
SEPTEMBER 1989

During the spring and summer I sometimes visited the small Norwegian Cemetery on a high hill overlooking a long view of the lower Republican Valley. In late evening a cool breeze always stirs the two pine trees which shade a few plots. Just south of the Cemetery in a little ravine is a small pond surrounded with a few acres of unbroken prairies sod. On the rise beyond the ravine a few large trees grow around a field. They are the only markers of the original site of my Grandfather’s homestead.
My Grandmother once told me that when she stood on the hill and looked southwest all she could see was prairie grass. An aunt told me of walking over the hills to a Post Office on the creek there. I can remember when a house stood just across the field to the west and now I can still see an old tree and a lonely lilac bush on the next hill where a few years ago a house and farm building stood. Of the ten houses I could see from this hill when I was a child, now only two exist – but instead of the waving prairie grass which Grandmother saw in the 1870s, there are rectangles and squares of growing crops and trees along the roads. A few miles distant the dark green of trees, with a water tower, tall elevator and an alfalfa mill rising above them define the area of a small town.

—Elinor Anderson Elliott,
The Metamorphosis of the Family Farm in the Republican Valley of Kansas: 1860-1960,
MA thesis, Kansas State University

The Municipal airport of Manhattan, Kansas, was low and brown and rectangular, and had a doorway that led direct from the runway. The last passenger from St. Louis staggered through it, his cheek bristly, his feet crossing in front of each other as he walked. He blinked at the rows of chairs and Pepsi machines and then made his way to the Hertz desk. He gave his name.
“Jonathan,” he said, in a faraway voice. Jonathan forgot to give his last name. He was enchanted by the man at the Hertz desk, who was long, lean, solemn, wearing wire glasses. He reminded Jonathan of the farmer in the painting American Gothic. Jonathan grinned.
He passed the man an airport napkin with a confirmation number written on it. American Gothic spoke of insurance and had forms ready to sign. Jonathan put check marks in the little boxes and passed over a credit card. He waited, trying not to think about how ill he was. He looked at a map on the wall.
The map showed Manhattan the town and, to the west of it, Fort Riley, the Army base. Fort Riley covered many miles. It had taken over whole towns.
Jonathan did not know there had once been a town in Kansas called Magic. There had even been a Church of Magic, until the congregation had to move when the Army base took over. The ghost towns were marked. Fort Riley DZ. DZ Milford. The letters D were ambiguously rounded.
Quite plainly on the map, there was something that Jonathan read as “OZ Magic.”
It had its own little box, hard by something called the Artillery and Mortar Inpact Area, quite close to a village called Keats.
“There you go,” said American Gothic. He held out car keys.
“What’s this mean?” Jonathan asked, pointing at the words.
“DZ?” the man said. “It means ‘Drop Zone.'”
There were little things on the map called silos. Jonathan thought the silos might be for storing sorghum.
“At the end of the world,” said the man at the Hertz desk, “it will rain fire from the sky.” He still held out the car keys. “Manhattan won’t know jack shit about it. We’ll just go up in a flash of light.”
Not a single thing he had said made any sense to Jonathan. Jonathan just stared at the map.
“Anyway,” said American Gothic, “you got the gray Chevrolet Celebrity outside.”
Jonathan thought of Bob Hope. He swayed where he stood. Sweat trickled into his mouth.
“You all right?” the man asked.
“I’m dying,” said Jonathan, smiling. “But aside from that I’m pretty good, I guess.” It was an innocent statement of fact.
Too innocent. Ooops, thought Jonathan. Now he won’t rent me a car.
But this was Kansas, not Los Angeles. The man went very still for a moment, then said quietly, “You need a hand with your luggage?”
“Don’t have any,” said Jonathan, smiling almost helplessly at the man, as if he regretted turning him down.
“You from around here? Your face looks kinda familiar.”
“I’m an actor,” Jonathan replied. “You may have seen me. I played a priest in ‘Dynasty.'”
“Well, I’ll be,” said American Gothic. “What are you doing here, then?”
It was a long story. “Well,” said Jonathan, already imitating the other man’s manner. “I suppose you could say I’m here to find somebody.”
“Oh. Some kind of detective work.” There was a glint of curiosity, and a glint of hostility.
“Something like detective work,” agreed Jonathan, and smiled. “It’s called history.” He took the keys and walked.

MANHATTAN, KANSAS
SEPTEMBER 1875

After the Kansas were placed on the greatly reduced reservation near Council Grove, a substantial decline occurred. For example, in 1855—the year their agent described them as “a poor, degraded, superstitious, thievish, indigent” type of people—the Commissioner of Indian Affairs reported their number at 1,375. By 1859 it was down to 1,035 and in 1868 to 825. Finally, while this “improvident class of people” made plans for permanent removal to Indian Territory, an official Indian Bureau count placed their number at “about 600.” Clearly the long-range trend appeared to be one of eventual obliteration.
—William E. Unrau,
The Kansa Indians: A History of the Wind People, 1673-1873

 

The brakeman danced along the roofs of the train cars, turning brake-wheels. The cars squealed and hissed and bumped their way to a slowly settling halt. he train chuffed once as if in relief.There was a dog barking. The noise came from within the train, as regular as the beating of its steam-driven heart. The dog was hoarse.
The door of a car was flung open, pushed by a boot, and it crashed against the side of the train. A woman all in black with a hat at an awkward angle was dragging a large trunk case. A little girl all in white stood next to her. The white dress sparkled in sunlight, as if it had been sprinkled with mirrors. The dog still barked.
“Where’s my doggy? We’re going to leave my doggy!” said the child.
“Your doggy will be along presently. Now you just help yourself down those steps.” The woman had a thin, intelligent face. Her patience was worn. She took the child’s hand and leaned out of the car. The child dangled, twisting in her grasp. A huge sack was thrown out of the next car and onto the platform like a dead body.
“Aaah!” cried the child, grizzling.
“Little girl, please. Use your feet.”
“I can’t!” wailed the child.
The woman looked around the platform. “Johnson!” she called. “Johnson Langrishe, is that you? Could you come over here please and help this little girl down from the train?”
A plump and very pimply youth – his cheeks were almost solid purple – loped toward the train, hair hanging in his eyes under a Union Pacific cap. The woman passed the child down to him. Johnson took her with a grunt and dropped her just a little too soon onto the platform.
The train whistled. The dog kept barking.
“Dog’s been making music since Topeka. It’s a wonder he’s got any voice left. Trunk next.” The woman pushed the trunk out the door. Johnson was not strong enough to hold it, and it slipped from his grasp to the ground.
“My doggy,” said the little girl.
“Dot rat your doggy,” muttered the woman. “Johnson. Do you know Emma Gulch? Emma Branscomb as was?”
“No, Ma’am.”
“Well that’s just dandy,” said the woman with an air of finality.
“There’s no one here? There’s no one here?” The little girl began to panic.
“No, little girl, I’m afraid not. I’m going o Junction, otherwise I’d stop off with you. Why? Why let a little girl come all this way and not meet her, I just do not know!” The woman turned and shouted at the next car.
“Hank,” she cried. “Hank, for goodness’ sake! Fetch the little girl her dog, can’t you?”
“He bit me!” shouted the porter.
The woman finally chickled. “Oh, Lord!” She turned and disappeared into the next car.
The train sneezed twice and a white cloud rolled up donut-shaped from the funnel. Great metal arms began to stroke the wheels almost lovingly. And the wheels began to turn. A creak and a slam and a rolling noise and the train began to sidle away. It whistled again, and the shriek of the whistle smothered the cry the little girl made for her dog.
Then out of the mailcar door, the woman appeared, holding out a furious gray bundle. It wrenched itself from her grasp and rolled out onto the platform. It somersaulted into the child and then spun and righted itself, yelping in outrage. It roared hatred at the train and the people on it. The dog consigned the train to Hell. Johnson, the boy, backed away from him.
Sunset orange blazed on the side of the car. The woman still hung out of the doorway.
“Emma Gulch is her aunt! Lives east out in Zeandale!” she shouted. “Try to get word to her. God bless, child!” the woman waved with one hand and held on to her hat with the other. The air above the train shivered with heat. There was a wuffling sound of fire, and a clapping and clanking, and the brakeman did his dance. All of it moved like a show, farther down the track, fading like the light. The light was low and golden.

This was the time of the afternoon the little girl most hated. This was the time she felt most alone.
“What’s your name?” Johnson asked her.
“Dorothy,” said the little girl. She held up her white dress to make it sparkle.
“What’s that stuff on your dress?”
“It’s a theater dress,” said the little girl. Her eyes stared and her mouth was puffy. “The theater people in Kansas City gave it to me.” She had stayed with them last night, and she liked them. “Are you going to stay with me?” she asked Johnson.
“For a little while, maybe.”
“I’m hungry,” she said.
“Well I ate up all my pie, or I surely would have let you have some.”
The place was silent. The station had a porch and a platform and a wooden waiting room. The tracks ran beside a river. Dorothy could see no town. She recognized nothing. She pushed the hair out of her eyes. Nothing was right.
“Where is everybody?” she asked. She was scared, as if there were ghosts in the low orange light.
“Oh, next train won’t be here till past six. Come on, I’ll show you where you can set.”
He walked on ahead of her. He didn’t hold her hand. Mama would have held her hand, or Papa. She followed him.
Her ticket was pinned to her dress, along with a set of instructions. “Will this ticket get me back to St. Lou?” she asked. If there was nobody coming to meet her?
“I don’t know,” said Johnson, and held open the door of the waiting room. It had bare floors of fine walnut, wainscoting, a stove, benches. There were golden squares of light on the floor.
“You must be tired. You just rest here a bit, and I’ll see if I can’t find somebody to go fetch your aunty.”
Don’t go! Dorothy thought. She was afraid and couldn’t speak. Stay!
“You’ll be okay. We’ll get you sorted out.” He smiled and closed the door. Dorothy was alone.
This was the time when Mama would lay the table. Mama would sing to herself, lightly, quietly. Sometimes Dorothy would help her, putting out the knives and forks. Sometimes Dorothy would have a bath, with basins of warm water poured over both her and her little brother, Bobo. Papa would come home and shout, “How’re my little angels?” Dorothy would come running and giggling towards him. Don’t tickle me, she would demand, so he would. And they would all eat together, sunlight swirling in the dust as the shadows lengthened.
No dinner now.
And later people would come around, and they’d all talk and sometimes ask Dorothy to stand up on a chair and sing. The chairs would scrape on the floor as they were pulled back in a hurry, for cards or for a dance. Papa would play the fiddle. They would let Dorothy sit up and drink a little wine. People would hold Bobo up by his arms so that he could dance too, grinning.
So what happened to little girls with nobody to take care of them? How did they eat? Would it all be like that trip on the train? The train trip had seemed to go on forever, but this was even worse.
She was afraid now, deep down scared, and she knew she would stay horribly, crawlingly scared until dark, into the dark when it would get even worse, until she tossed and turned herself asleep.
Toto sighed and shivered, waiting out the terror with her.
The dust moved in the sunlight and the sunlight moved across the wall, and no one came, and no one came. Time and loneliness and fear crept forward at the same slow pace.
Then the front door swung open with a sound of sleighbells on a leather strap, like Christmas. Dorothy looked up. A woman in black stood in the doorway, carrying a basket.
“Are you the little girl who’s waiting for her aunty?” the woman asked. Dorothy nodded. The woman smiled and came toward her. There was something terribly wrong.
The woman’s arms were too long. The bottom of her rib cage seemed to stick out in the wrong place, and she walked by throwing her hips from side to side and letting her tiny legs follow. As she moved, everything was wrenched and jolted. Dorothy backed away from her, along the bench.
“I brought some chicken with me,” said the woman, smiling, eyes bright.Her face was young and pretty. “My name’s Etta, what’s yours?” Toto sat up from the floor, ears forward, but he did not growl.
Dorothy told her in such a low voice that Etta had to ask her again. “And the dog’s name?”
“Same,” said Dorothy. Etta sat down on the bench some distance away, and began to unfold a red-checked cloth from the basket. Some of the fear seemed to go. “He’s got the same last name as mine.”
Etta plucked out apples and cold dumplings and some chicken and passed them on a plate.:
“The same name. How’s that?”
“My mama got the two of us on the same day. So I’m called Dorothy and he’s called Toto. That’s short for Dorothy.” Dorothy had the drumstick.
“Would Toto like some chicken?” Etta asked.
Dorothy nodded yes, with her mouth full. She stared at the woman’s pretty face as she held out a strand of chicken for Toto. Dorothy was confused by the woman’s height and manner. Dorothy was not entirely sure if she was a child or an adult.
“Are you middle-aged,” Dorothy asked. She did not understand the term. She thought it meant people who were between childhood and adulthood.
“Me?” Etta chuckled. “Why no, I’m twenty years old!”
“Why aren’t you bigger?”
“I’m deformed,” Etta answered.
Dorothy mulled the word over. “So am I,” she decided.
“Oh no, you’re not, you’re tall and straight and real pretty.”
“Am I?”
Etta nodded.
“So are you,” Dorothy decided. The long arms and the twisted trunk had resolved themselves into something neutral.
Etta went pink. “Don’t talk nonsense,” she said.
“You’re real pretty. Are you married?”
Etta smiled a secret kind of smile. “I might be someday.”
“Everybody should be married,” said Dorothy. It appealed to her sense of order.
“Why’s that?” Etta asked.
Dorothy shrugged. She didn’t know. She just had a picture of people in houses. “Where do you live if you’re not married?”
“With my Uncle William.”
“Could you marry him?”
Etta chuckled. “I wouldn’t want to. There is someone I could marry, though, if you promise not to tell anyone.”
Dorothy nodded yes.
“Mr. Reynolds,” whispered Etta, and her face went pink again, and she grinned and grinned.
Dorothy grinned as well, and good spirits suddenly overcame her. “Mr. Reynolds,” Dorothy said, and kicked both feet.
“People tell me I shouldn’t marry him. But do you know, I think I might just do it anyway.”
Dorothy was pleased and looked at her white shoes and white stockings. “Now,” said Etta. “What we’re going to do is wait here till your aunty comes. And if she can’t come here today, then we’ll go and spend the night at my house and then go to your aunty’s in the morning. Would you like that?”
Dorothy nodded yes. “Is it nice here?” she asked.
“Nice enough,” said Etta. She told Dorothy about the trees of Manhattan. When the town was planned, every street had a row of trees planted down each side. The avenues had two rows of trees planted on each side, in case the road was ever widened. So, Manhattan was called the City of Trees. Dorothy liked that. It was as if it were a place where everyone lived in trees instead of houses. Nimbly, Etta packed up the remains of their dinner.
Then they went to the window. Dorothy saw Manhattan.

There was a white two-story house on the corner of the road, with a porch and a door that had been left open. Dorothy could hear a child calling inside. There was a smell of baking. It looked like home.
And there were the trees, as tall as the upper floor. Beyond the trees, there was a honey-colored building. The Blood Hotel, Etta called it. There were hills: Blue Mont with smoke coming out of its top like a chimney; College Hill, where Etta lived.
“Are there any Indians?” Dorothy asked.
Not anymore, Etta told her. But near Manhattan, there had been an indian ciry.
“It was called Blue Earth,” said Etta. “They had over a hundred houses. Each house was sixty feet long. They grew pumpkins and swuash and otatoes and fished in the river, and once a year they left to hunt buffalo. They were the Kansa Indians, which is why one river is called the Kansas, and the other is called Big Blue. Because they met right here where the Kansas lived.”
Dorothy saw it, a river as blue as the sea in her picture books at home. The Kansas River was called yellow, and Dorothy saw the two currents, yellow and blue mixing like colors in her paint box.
“Is it green there?” she asked. She meant where the blue and yellow mixed.
“It’s green everywhere here,” Etta answered. They went back to sit on the bench. Etta told Dorothy about Indian names, Wichita and Topeka. Topeka meant “A Good Place to Find Potatoes.” That made Dorothy laugh.
“But any place is what you make it,” said Etta. “You’ve got to make it home. You’ve got to do that for yourself. Do you understand what I’m saying?”
Dorothy began to play with the bows on Etta’s dress. Etta put her arms around her and rested her head against Dorothy’s. They were nearly the same height.
“It’s difficult, because everybody wants to be loved. And you think you can’t have a home unless you are loved by somebody, anybody. But it’s not true. Sometimes you can learn to live without being loved. It’s terrible hard, but you can do it.”
Then she kissed Dorothy on the forehead.
“The trick is,” said Etta, pulling Dorothy’s long black hair from her face, “to remember what it’s like to be loved.”
Dorothy fell asleep. She dreamed of knitting and the black piano and her paint box and picture books and all the things that had been left behind.



Small Beer Podcast 20: Carmen Maria Machado’s “I Bury Myself”

Tue 11 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal., , , , , , , , , | Posted by: Julie

Lady Churchill’s Rosebud Wristlet No. 33 is a strange and extremely personal cultivation. Guest edited by Michael J. Deluca, it themes and focuses and ponders on our ecological future in a way that doesn’t seem to limit the writing at all. LCRW No. 33 is about people and relationships. It is also about this new epoch we find ourselves in, the Antropocene.

These days, humanity’s impacts on the earth are like some virulent and ugly form of magical realism infecting our nonfictional world. And yet in other ways nothing has really changed. We living humans are no more immersed in our environment than our ancestors were two or five or ten thousand years ago. And just as it has always been, after we die our organic matter feeds and scatters and transforms.

In a way that I find surprising and occasionally gut wrenching, Carmen’s story “I Bury Myself” takes on one personal experience of the inevitable end. It is a wonderful addition to LCRW No.33.

Carmen Maria Machado is a fiction writer, critic, and essayist whose work has traveled across many fictional boundaries. As well as LCRW No. 33, her work has appeared in such places as  The New Yorker, NightmareGranta,  ShimmerThe Paris Review, LightspeedAGNI, Interfictions, and NPR. You can find more of her work at www.carmenmariamachado.com.

Episode 20: In which Julie C. Day reads Carmen Maria Machado’s “I Bury Myself” from Lady Churchill’s Rosebud Wristlet No.33.

Subscribe to the Small Beer podcast using  iTunes or the service of your choice:

rss feed



Don’t miss

Mon 10 Aug 2015 - Filed under: Not a Journal., | Posted by: Gavin

Tyrannia and Other Renditions cover - click to view full sizeThis great pictorial celebration of Joan Aiken’s life and writing on the Guardian.

This strong essay/mini-rant by Charlie Jane Anders about “Ursula K. Le Guin, Fyodor Dovstoevsky, and the Snuggly Comfort of Evil.”

Listen to this KSMU interview with the Twin Cities’s genius-in-residence Alan DeNiro.

This Book Riot list of 6 books not to miss from mighty mighty small presses — which includes Geoff Ryman’s Was as well books from fave publishers Cinco Puntos, Text, and Coffee House.